はじめるセカイの理想論 -goodbye world index-

はじめるセカイの理想論 -goodbye world index-

露
露世 - 7 天前
249
7
0
1
0
Windows
简体中文
AI 翻译补丁

资源链接

请注意, 本站是 Galgame 补丁站, 资源链接指的是 Galgame 补丁资源, 我们仅提供 Galgame 补丁的下载

请注意, 本站的 Galgame 补丁下载资源均为用户自行上传, 请自行鉴别资源安全性

如果您要下载 Galgame 本体资源, 请前往 主站论坛

AI 翻译补丁
简体中文
Windows

はじめるセカイの理想論 -goodbye world index- claude-3-5-sonnet-20240620&gpt-4o-2024-05-13&sakura-14b-qwen2.5-v1.0 Patch ☆感谢 julixian 对补丁制作的帮助、以及 恶君子 的测试☆ 使用方法:把压缩包的文件解压至游戏根目录,转区运行游戏。 #共同线、赫尔米莉亚线、雏菊线、遥线、缇娅线,使用 aws-claude-3-5-sonnet-20240620 模型翻译。 #希望老师线、夜线的日常文本&TE,使用 gpt-4o-2024-05-13 模型翻译。 #希望老师线、夜线的H场景文本,使用 sakura-14b-qwen2.5-v1.0 模型翻译。 #此补丁仅供交流学习使用,禁止用于其他目的,请在下载后24小时内删除。 #如有发现文本方面的问题,如文本缺失、文本乱码等等,请评论或私信,并提供相应的截图或存档。 PS: 《启动世界的理想论》这部作品的文本,一开始是在11月初使用aws-cladue分组的 claude-3-5-sonnet-20240620 模型翻译的,但是并没有把文本完全部翻译完成,因为在翻译的过程中,就突然不能调用api了,而我是使用单线程跑的,那时我不知道可以设置多线程这回事,如果使用更多线程的话,估计就能全部翻译完成了吧。之后,我又接触到了掺假垃圾逆向,导致我误以为是c35s翻译的,直到我看了翻译文本才知道我被欺诈了,真的害人不浅。所以我又使用了 gpt-4o-2024-05-13 把剩下的日常文本重新翻译了,4个H场景文本使用Sakura模型翻译。再说一下这部作品的特有的红字谎言,\X缺失会导致的文字颜色错乱的情况,我本来在翻译完成之后筛了一遍\X的缺失,但还是出现了颜色错乱问题,原因是翻译后的文本如果在\X区间内出现了与原文不一致的符号,那么就会导致文本缺失, 从而也会出现文字颜色错乱的问题。直到现在,我都不知道C了多少边了,这个游戏C一遍的时间又非常长,如果再出什么严重问题我就真的无语了。至此,我想说的是,文本不要再出现任何问题了,My Dear Phantasma,検証!

露
露世7 天前 • 已发布补丁 4 个